世界で最も遠いのは・・・

世界で最も遠いのは生と死ではない。
私があなたを愛していることを、目の前のあなたが知らない。

世界で最も遠いのは目の前のあなたが私の愛を知らないことではない。
惚れ込んでいる私があなたに「愛している」といえない。

世界で最も遠いのは「愛している」といえないことではない。
心が割れるようなあなたへの想いを心の底に沈むしかない。

世界で最も遠いのは心が割れる想いを心に沈むことではない。
愛し合っても一緒に居られない。

世界で最も遠いのは愛し合っても一緒に居られないことではない。
誰よりも愛していると分かっていてもそれを顔に出せない。

世界で最も遠いのは木と木の間の距離ではない。
同じ根から生えた枝なのに、風の中でも寄り添えない。

世界でも最も遠いのは寄り添えない枝ではない。
星達がお互い眺めれても軌跡が交差することがない。

世界で最も遠いのは星達の軌跡が交差しないことではない。
軌跡が交わっても一瞬にして相手が見付からなくなる。

世界でも最も遠いのは一瞬にして相手が見付からなくなることではない。
交わる前から出逢えない宿命の星達がある。

世界で最も遠いのは魚と鳥だ。
一人が空、一人が海。


中国語原文:

世界上最远的距离 不是 生与死的距离
而是 我站在你面前 你不知道我爱你

世界上最远的距离
不是 我站在你面前 你不知道我爱你
而是 爱到痴迷 却不能说我爱你

世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底

世界上最远的距离 不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱 却不能够在一起

世界上最远的距离 不是 彼此相爱
却不能够在一起 而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意

世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依

世界上最远的距离 不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇 便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离 一个在天
一个却深潜海底


英文:
The most distant way in the world

The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don't understand i love u.


The most distant way in the world
is not that you're not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can't speak it out.


The most distant way in the world
is not that i can't say i love u.
it is after looking into my heart
i can't change my love.


The most distant way in the world
is not that i'm loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.


The most distant way in the world
is not the distance across us.
it is when we're breaking through the way
we deny the existance of love.


So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
it is the same rooted branches
can't enjoy the co-existance.


So the most distant way in the world
is not in the being sepearated branches.
it is in the blinking stars
they can't burn the light.


So the most distant way in the world
is not the burning stars.
it is after the light
they can't be seen from afar.


So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
it is the coincidence of us
is not supposed for the love.

So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
one is flying at the sky,
the other is looking upon into the sea.

この記事へのコメント
えっと、、少し戸惑ってしまいました。わたしが宋さん自身の生の言葉を貰えると期待し過ぎたせいですね。

率直に、ごめんなさい。疲弊させてしまったのかもしれない。

ただ気になっていたのですが、朝まで生テレビで確か‘瓦礫はそのまんま置いとけばいい’って仰っていたのが、哀しかった。

わたしは何故全国各地に受け入れを義務付けしないのか、疑問なのです。これは電力を呑気にただ使い続けてきた全員の教訓だと感じていたからです。推進するならあなたの家の横に建てれるの?そう聞きたかった。

日本は望んで先進国になったのか世代が違うのでわかりません。が、そう呼ばれる立場になればもう身勝手に振る舞えない気がしています。

もし先進国ならば当然責任が生まれる。日本は海と森に囲われた国なのですから、エネルギー資源がないなんて嘘だ。あまり報道されていませんが、そこに着目した開発者が動き出しているんですね。

わたしたちの国こそだから出来ることをして、少しでも地球に暮らす人間としての知恵を絞り他の国にも輸出することができれば、、、

傲慢かもしれませんが貧乏を恐れるよりも、そっちのほうがよっぽど豊かな暮らしと共に罪滅ぼしが出来るかもしれません。

技術なんか減るもんじゃないです。減るならそれは偽物。食事が何とか確保出来て家があって自然があって、それなら工夫を覚えなおしながら生きていける。個人が顔晴れば、なんとか道も開拓できる。

結構贅沢してるじゃないか。むしろ、得意な引き算をしたほうがよい。

わたしは宋さん好きですよ。宋さんの飾れない人柄が日本に現れてくれて、居てくれて、とっても感謝しています。

どうか、ご安心を。慎重な日本人には単刀直入な視点も必要ですから。

Posted by 原口 智衣 at 2012年03月16日 16:53
世界で最も遠いのは、今こうしている自分と、こうなりたいと思い描いている自分。
Posted by kawauchi giichi at 2012年03月21日 01:41
子供の頃から、長く、手、それらのファッショナブルな姉妹の羨望の的 http://www.pourusumisu.com/ であっ搬送または破壊、心臓に点滅する彼らの美しく優雅ウエストサイドフラッシュ内の異なる色の大小の袋が密かに誓った大きな、私は彼らを好きに持って、私は交換することを http://www.pourusumisu.com/paul-smith-pursees んでいないバッグは私の母、引き裂か使用リップストップナイロン袋のようになることはありませんが、どのパッケージに何を着るか、買われるように、参照してください前方の人々が心配して呼び出すことができます。
:2ハンカチを使い、パッケージのお母さんは通学かばんん
小学校から私を打つ、私の長引くトラブルの問題について私のバッグは、その時に、エンチャントされている非常に強いように非常に薄 http://www.pourusumisu.com/paul-smith-key-casees い生地のハンカチを持っていた母親は、子供たちは誰かのレザーであったschoolbags、私は人々光沢のある黒い革のランドセルを見るたびに、私の心が動く心の一つは長いファンタジーそれ以降幾度となく背中幸 http://www.pourusumisu.com/handbages
せとコンテンツを持っているようなので、非常にそのために自分を嫌いましょう新しい通学を買うために、できるだけ早く、彼女の母親に家庭的な古い本バッグは、毎日学校から帰ってきて、私のバッグは私の肩にとどまることはありませんが、私は洗礼の砂や埃の中 http://www.pourusumisu.com/mens-walletses にすべての方法で袋を取った家に戻った、しかし、彼女の母親の恐れが家を出て10歩、私は通常それを尻を配置し、静かにドア。
Posted by ポールスミス マグカップ at 2012年11月13日 09:34
japan will help every one of us by including a handful of one of a kind features and attributes. It is a unvaluable item for any supporter of japan.
Posted by バレンシアガ at 2013年06月12日 18:48
世界で最も遠いのは・・・: 宋文洲のメルマガの読者広場
Posted by ティファニー マグカップ at 2013年07月21日 15:27
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/257972836
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック